Data publikacji:

Gry po polsku. Jakie są najlepsze? Polecane tytuły

Choć sprzedaż gier w Polsce nie stoi na tak wysokim poziomie, jak w wielu innych krajach europejskich, to jednak i tak rodzimi wydawcy dbają o to, żeby jak najwięcej produkcji dostępnych było w polskiej wersji językowej. Czasami otrzymujemy wyłącznie same napisy, a innym razem możemy także liczyć na pełnoprawny dubbing. Sprawdźcie, jakie gry po polsku powinny przykuć waszą uwagę.
gry po polsku

Polecane gry po polsku

God of War: Ragnarok – gra po polsku na PlayStation 5

W tym miejscu mógłbym umieścić praktycznie każdy tytuł dystrybuowany Sony Interactive Entertainment, ponieważ ten wydawca od bardzo dawna dba o to, żeby jego gry dostępne były zarówno z napisami, jak i dubbingiem. W God of War: Ragnarok spolszczenie jest bardzo przydatne, bo gra naszpikowana jest dialogami.
Postacie nawet w trakcie walki wymieniają się różnymi spostrzeżeniami, dlatego włączenie polskich głosów może sprawdzić się bardzo dobrze, gdy gracze nie mają czasu na czytanie napisów. Ponadto dubbing w dziele studia Santa Monica stoi na bardzo wysokim poziomie i w niczym nie odstaje od oryginału. Artur Dziurman doskonale sprawdził się w roli szorstkiego Kratosa.

Red Dead Redemption 2 – gra z polskimi napisami

Studio Rockstar Games znane jest z bardzo rozbudowanych scenariuszy i długaśnych linii dialogowych. Druga odsłona Red Dead Redemption pod tym względem zdecydowanie nie odstaje od Grand Theft Auto V. Tutaj również przez cały czas jesteśmy świadkami jakiejś narracji oraz interakcji pomiędzy bohaterami.
Poza tym fabuła jest tak dobra i angażująca, że szkoda byłoby nie docenić jej ze względu na barierę językową. Jeśli więc macie problem z angielskim, a chcielibyście poznać przejmującą historię Arthura Morgana, to nie obawiajcie się, ponieważ Red Dead Redemption 2 dostępne jest z polskimi napisami na wszystkich platformach, na jakich można zagrać w ten tytuł.

Halo Infinite – gra po polsku na Xbox Series X|S

Xbox Game Studios poszło śladem Sony Interactive Entertainment i również bardzo mocno dba o to, żeby w ich produkcjach dostępne było spolszczenie. Microsoftowi nie zależy jednak tak bardzo na dubbingu i ten w ekskluzywnych grach dla Xbox Series X|S pojawia się sporadycznie. Na szczęście rodzime napisy dla wielu graczy są w zupełności wystarczające, żeby bez problemu śledzić fabułę.
Choć Halo Infinite nie jest rozbudowanym RPG lub przygodówką, to jednak i tak twórcy zadbali o ciekawie napisaną historię, z kilkoma zwrotami akcji. Dzięki polskim napisom zawsze będziecie wiedzieli, z kim walczy Master Chief i po co to robi.

Cyberpunk 2077 – polska gra z napisami i dubbingiem

Przygotowanie pełnoprawnego dubbingu to niezwykle kosztowna sprawa, dlatego wielu rodzimych producentów (zwłaszcza jeśli chodzi o niewielkie, niezależne studia) bardzo często rezygnuje z tej opcji, ograniczając się wyłącznie do napisów. CD Projekt RED raczej nie narzeka na braki w budżecie, dlatego od wielu lat angażuje do swoich projektów cenionych polskich aktorów.
Nie inaczej było w przypadku Cyberpunka 2077, gdzie chociażby mogliśmy usłyszeć Michała Żebrowskiego w roli Johnny’ego Silverhanda. Co ciekawe, nasz rodak wypadł w tej roli o wiele lepiej od Keanu Reevesa, który jest super, ale raczej nie grzeszy zbyt dużym talentem aktorskim. Pozostali Polacy również świetnie odegrali swoje role, że granie w ten tytuł po polsku wydaje się być jedyną rozsądną opcją.

Assassin’s Creed Valhalla – gra po polsku

Wraz z premierą Assassin’s Creed Origins cykl dosyć mocno odszedł od schematów typowego sandboksa, przemieniając markę w całkiem rozwiniętego RPG-a. Z każdą kolejną częścią Ubisoft jeszcze bardziej rozbudowywał swoje produkcje, aż w końcu przy okazji Assassin’s Creed Valhalla zaserwował nam prawdziwego molocha.
W grze oczywiście większość czasu spędzamy na walce z przeciwnikami i eksploracji dużej mapy, jednakże nie brakuje tutaj także wielu przerywników filmowych i sytuacji, w których musimy porozmawiać z bohaterami niezależnymi. Akcja gry rozgrywa się w czasach średniowiecznych, dlatego spolszczenie bardzo ułatwia ogarnięcie wszystkich tematów związanych z tamtym okresem historycznym.

Disco Elysium – RPG po polsku

Disco Elysium to zdecydowanie jedna z bardziej wybitnych gier ostatnich lat, która ma w sobie tyle treści, że na dobrą sprawę można byłoby skleić z niej kilka bardzo grubych książek. Na początku dzieło estońskiego studia ZA/UM dostępne było wyłącznie po angielsku, ale po jakimś czasie twórcy przygotowali także polskie napisy.
Zabawne jest to, że mamy tutaj do czynienia z tak skomplikowanymi strukturami leksykalnymi, że nawet pomimo spolszczenia zrozumienie fabuły i sensu dialogów może stanowić wyzwanie. Niemniej warto podjąć próbę, żeby docenić kunszt tego wyjątkowego scenariusza.

Spyro Reignited Trilogy - gra dla dzieci po polsku

Granie od najmłodszych lat po angielsku zdecydowanie pomaga w szlifowaniu języka obcego, chociażby poprzez osłuchanie się z nim. Nic jednak nie stoi na przeszkodzie, żeby swojemu kilkulatkowi trochę ułatwić zadanie i zaproponować grę dostępną w pełnej polskiej wersji językowej.
Spyro Reignited Trilogy prezentuje się niczym film animowany - polskie głosy są tutaj jak najbardziej wskazane, ponieważ bardzo fajnie budują klimat bajkowości. Swoją drogą dialogów nie ma tutaj też jakoś szczególnie dużo, gdyż stanowią one wyłącznie dodatek do wielkiej przygody tytułowego smoka Spyro.

Total War: Warhammer III – gra po polsku na PC

Choć strategie coraz częściej pojawiają się na konsolach, to jednak w dalszym stopniu są one domeną komputerów osobistych. Dzięki dostępności klawiatury i myszki twórcom nadal łatwiej jest projektować ten typ gier na pecetach. A jeśli szukacie porządnej strategii, to koniecznie powinniście sprawdzić trzecią odsłonę Total War: Warhammer.
Produkcja posiada bardzo rozbudowaną rozgrywkę, która została podzielona na kilka segmentu, gdzie zarządzamy swoją armią, przemierzamy ogromną mapę lub prowadzimy widowiskowe starcia z przeciwnikami. Mechanik jest tutaj tak dużo, że bardzo łatwo jest się w tym wszystkim pogubić. Polskie napisy z pewnością ułatwią wam zabawę.

Death Stranding: Director’s Cut – gra z polskim dubbingiem

Hideo Kojima słynie z tego, że jego produkcje obfitują w bardzo skomplikowane historie, często skrywające w sobie drugie dno. Nie inaczej jest w przypadku Death Stranding, które pod wieloma względami jest projektem operującym w dużym stopniu symboliką oraz filozoficznymi rozważaniami.
Siłą rzeczy w grze pojawia się dużo zróżnicowanych zwrotów, których sens może być trudny do odczytania nawet dla osób znających dobrze język angielski. Na szczęście polski wydawca zadbał o to, żeby w Death Stranding dostępny był pełnoprawny dubbing, dzięki czemu wyeliminowano barierę językową.

Wiedźmin 3: Dziki Gon – gra po polsku na Nintendo Switch

Nintendo niestety dosyć mocno po macoszemu podchodzi do naszego rynku, dlatego praktycznie żadna produkowana i wydawana przez nich gra nie jest dostępna w języku polskim. Na szczęście zewnętrzni producenci bardziej dbają o ten temat, dzięki czemu na Switchu pojawia się coraz więcej gier oferujących spolszczenie. Przykładem idealnej rodzimej wersji językowej jest Wiedźmin 3: Dziki Gon, który zdecydowanie najlepiej brzmi właśnie po polsku. Jacek Rozenek w roli Geralta, to mistrzostwo świata.
Autor kolażu: Łukasz Morawski przy wykorzystaniu materiałów prasowych Santa Monica i CD Projekt RED
Łukasz Morawski
Łukasz Morawski

Prawdopodobnie urodził się z padem w ręku i kawałkiem pizzy w ustach. Miłośnik wszystkiego, co związane z kulturą popularną i nowymi technologiami. Od najmłodszych lat gra w gry, ogląda filmy i seriale, czyta książki oraz komiksy. Jedno jest pewne - nie ma czasu na nudę.